LIBRARY.TJ is a Tajik open digital library, repository of author's heritage and archive

Register & start to create your original collection of articles, books, research, biographies, photographs, files. It's convenient and free. Click here to register as an author. Share with the world your works!

СОРЕВНОВАНИЕ МОДЕЛЕЙ: ТАТАРСКАЯ ДЕЛЕГАЦИЯ НА ТЮРКОЛОГИЧЕСКОМ СЪЕЗДЕ В БАКУ В 1926 г.
На заседании коммунистической фракции Тюркологического съезда 1 марта 1926 г. представитель азербайджанской делегации Гусейнов совершенно точно определил цель съезда: "ЦК знает, что это дело созвано для алфавита; мы же знаем, что Съезд созван не для того, чтобы мы выслушивали доклады Бартольда или Самойловича (смех), а для того, чтобы выяснить точку зрения на алфавит" (ГАРФ: 41). Арабский алфавит не удовлетворял требованиям современного татарского литературного языка - с этим были согласны все прогрессивные татарские интеллигенты еще до революции 1917 г. В алфавите было слишком мало гласных знаков, слишком много согласных, слишком много графических форм для одних и тех же букв. Одним из возможных решений представлялись модификация и реформа арабского алфавита. Каюм Насыри предложил дополнить алфавит несколькими гласными знаками и упростить шрифт. Вторым вариантом было применение русского алфавита. Хотя попытка Николая Ильминского дать крещеным татарам приспособленную к татарскому языку кириллицу имела успех, татары-мусульмане отклонили миссионерский алфавит Ильминского. Третий путь, который обсуждался в Казани, предусматривал применение латинского алфавита. До революции ни одна из этих концепций не нашла полного применения. Причина этого крылась прежде всего в незаинтересованности царской администрации в разрешении вопросов алфавита. Татары по данному вопросу практически не имели голоса. Ситуация изменилась после революции. Первый проект нового алфавита представили Галимджан Шараф и Мухитдин Курбангалиев. Он предусматривал отмену излишних согласных знаков, введение пяти гласных знаков, а также твердого знака. В связи с этим снова разгорелся спор о подходящем алфавите. На этот раз татары занимали ведущие посты, в том числе в правительстве новой республики Татарстан. На заседании Президиума Совета Народных Комиссаров ТАССР в декабре 1920 г. было принято решение об упрощении шрифта: 1. Вместо существующих четырех параллельных начертаний каждой буквы для татарского п ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://biblio.kz/m/articles/view/СОРЕВНОВАНИЕ-МОДЕЛЕЙ-ТАТАРСКАЯ-ДЕЛЕГАЦИЯ-НА-ТЮРКОЛОГИЧЕСКОМ-СЪЕЗДЕ-В-БАКУ-В-1926-г
Link
Permanent link to this publication:

http://library.tj/blogs/entry/СОРЕВНОВАНИЕ-МОДЕЛЕЙ-ТАТАРСКАЯ-ДЕЛЕГАЦИЯ-НА-ТЮРКОЛОГИЧЕСКОМ-СЪЕЗДЕ-В-БАКУ-В-1926-г


© library.tj
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Guest comments




Actions
Rate
0 votes

Publisher
Таджикистан Онлайн
Душанбе, Tajikistan
09.12.2019 (49 days ago)
 


Who Like this
Likes · Dislikes
 
Empty
ONE WORLD -ONE LIBRARY
Libmonster is a free tool to store the author's heritage. Create your own collection of articles, books, files, multimedia, and share the link with your colleagues and friends. Keep your legacy in one place - on Libmonster. It is practical and convenient.

Libmonster retransmits all saved collections all over the world (open map): in the leading repositories in many countries, social networks and search engines. And remember: it's free. So it was, is and always will be.


Click here to create your own personal collection
СОРЕВНОВАНИЕ МОДЕЛЕЙ: ТАТАРСКАЯ ДЕЛЕГАЦИЯ НА ТЮРКОЛОГИЧЕСКОМ СЪЕЗДЕ В БАКУ В 1926 г.
 

Contacts
Watch out for new publications:

About · News · For Advertisers · Donate to Libmonster

Digital Library of Tajikistan ® All rights reserved.
2018-2020, LIBRARY.TJ is a part of Libmonster, international library network (open map)


LIBMONSTER - INTERNATIONAL LIBRARY NETWORK