Reading Pushkin: "... there are people in piles behind the fence..."
In the poem "Gypsies" in response to Zemfira's question: "Tell me, my friend: do you have any regrets / About leaving you forever?" - we hear Aleko's first monologue: What is there to regret? If only you knew. When would you imagine The captivity of stuffy cities! There are people in piles, behind the fence, Do not breathe the morning coolness, No spring smell of meadows... Pushkin's definition of townspeople, even in the mouth of Aleko, is unusual and shocking to readers. There is a certain pile of small trees outside the fence of cities, in which people are swarming. The comment of the compilers of the authoritative "Dictionary of the Pushkin Language" only reinforces this disturbing perplexity: the word form in piles is defined as "to live, to be, to be crowded" (Dictionary of the Pushkin Language, Moscow, 1957, Vol.P.). In Aleko's monologue, A. S. Pushkin puts the credo of his romantic hero: a lone rebel, a freedom-loving man who rebelled against a society that suppresses the human personality. Aleko took the path of struggle, he denies "captivity": ...Great excitement, Predisposition sentence, Crowds are a mad chase... and suddenly the colloquial word in relation to a cluster, a lot of people - a bunch\ The development of the Russian language is "to blame" for the appearance of reader nonsense, or rather a complex case of coincidence in the pronunciation of soft variants of three proto-Slavic roots at once: * kuk -, *kqt -, *kust -, as a result of which their meanings converge or are homonymically repelled from each other, and some of the values go into the passive reserve the dictionary. The first root *kuk-forms a common Slavic word with the suffix -jb- page 104 vo kuca: Russian heap "something piled up in a hill, pile", " crowd, accumulation (of people, animals)", Russian dialect "hill, small haystack, pile"; "stack, seed, stack"; "fire"; Ukrainian, Belarusian heap, according to dialects " snowdrift, gourba"; Czech kuce "piece, piece", "mass"; Slovenian kuca ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://library.kg/m/articles/view/Reading-Pushkin-there-are-people-in-piles-behind-the-fence
Точикистон Онлайн · 54 days ago 0 68
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Точикистон Онлайн
Душанбе, Tajikistan
27.07.2024 (54 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://library.tj/blogs/entry/Reading-Pushkin-quot-there-are-people-in-piles-behind-the-fence-quot?lang=en


© library.tj
 
Library Partners

LIBRARY.TJ - Digital Library of Tajikistan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form.
Click here to register as an author.
Reading Pushkin: "... there are people in piles behind the fence..."
 

Contacts
Chat for Authors: TJ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Tajikistan ® All rights reserved.
2019-2024, LIBRARY.TJ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Tajikistan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of branches, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. After registration at your disposal - more than 100 tools for creating your own author's collection. It is free: it was, it is and always will be.

Download app for Android