Славяноведение,N 2
М., 2002. 231 С.
Славянская языковая и этноязыковая системы в контакте с неславянским окружением. М., 2002. 560 С.
Увидевшая свет в 2002 г. книга видного отечественного лингвиста-ирановеда Д. И. Эдельман, одного из авторов начавшего выходить "Этимологического словаря иранских языков" ([1]; другие работы исследовательницы см. [2. С. 222-223], представляет собой первый в отечественной историографии опыт систематизации сходных черт иранских и славянских (отчасти также балтийских) языков. В том же году вышел из печати второй из рассматриваемых здесь трудов. В нем анализируется взаимодействие на разных уровнях славянских языковых и этноязыковых систем с другими языковыми группами: тюркской, финно-угорской, балтийской, германской, иранской. Перу Д. И. Эдельман в ней принадлежит особый раздел (или статья) (по терминологии ответственного редактора издания Т. М. Николаевой; она также характеризует данную книгу как сборник или даже полуколлективную монографию [3. С. 7-10]) "К происхождению иранско-славянских диахронических параллелей". Многие положения своей монографии исследовательница в этом разделе повторяет, зачастую перерабатывая и дополняя (или сокращая) их в соответствии с тематикой статьи и сообразуясь с ее объемом. Поэтому обе публикации целесообразно рассматривать совокупно.
Собственно книга Д. И. Эдельман включает в себя "Введение", четыре раздела,
"Заключение", она снабжена списками сокращений и литературы.
Во "Введении" Д. И. Эдельман пишет, что "черты сходства между иранскими и славянскими языками давно интересуют не только языковедов - в качестве лингвистического феномена, - но и представителей других гуманитарных наук, поскольку сходные элементы могут быть результатом не только развития унаследованных общих элементов более древнего состояния, но и разновременных контактов этих языков и соответственно говорящих на этих языках народов, т.е. являться свидетельствами истории народов - носителей этих языков" [2. С. 3]. Именно в силу указа ...
Читать далее