Весной 1872 г. вышел в свет русский перевод т. I "Капитала" К. Маркса. Россия была первой иностранной державой, где был издан перевод этого великого труда. История публикации и распространения "Капитала" в России 1870-х годов получила широкое освещение 1 . Однако не все архивные источники по этой теме введены в научный оборот. В фондах Особого присутствия правительствующего Сената (ОППС) - высшего судебного органа по делам о государственных преступлениях в царской России находится коллекция "вещественных доказательств". В ней собраны различного рода бумаги (письма, записные книжки" тетради с конспектами и выписками из книг и пр.), печатные материалы как подпольного, так и легального происхождения, изъятые при обысках и арестах у революционеров и лиц, связанных с ними. В этих материалах есть данные и о распространении в России "Капитала" (1872 г. издания).
Выход в свет этого труда совпал с подготовкой революционной молодежи России к "хождению в народ", которое явилось "расцветом действенного народничества" 2 . Прежде чем нести в народ революционное слово, молодежь стремилась многое узнать, выяснить, "выработать себе мировоззрение" 3 . Идейно воспитать себя в условиях самодержавной России можно было только самообразованием, углубленной самостоятельной работой над передовой социально- экономической литературой. "Нам нужна была такая наука, - вспоминал революционер- семидесятник М. Ф. Фроленко, - которую можно было бы использовать сейчас, в настоящее время, и притом не ради личной выгоды, а на пользу общую, на пользу бедняка" 4 . И молодежь вступала в кружки самообразования, возникавшие в начале 70-х годов прошлого века почти повсеместно. Многие из них вошли в созданное в то время Большое общество пропаганды, энергично осуществлявшее "книжное дело". Сначала оно подбирало по специальной программе книги для чтения и рассылало их по стране, затем наладило собственное издание. В список литературы, изучавшейся в кружках, сразу вошел т. I "Капитала" (немецкого, 1867 г., и ру ...
Читать далее