Польская и русская кухни: две сестры, две судьбы Польская и русская кухни часто воспринимаются как «сёстры»: обе славянские, обе щедрые, обе любят наваристые супы, каши и пироги. Но если присмотреться, это скорее две сестры с разными характерами, которые выросли в разных домах и переняли разные привычки. Польская кухня — более «западная», в ней чувствуется влияние немецкой и еврейской традиций, она более изысканная и приправленная. Русская — более «восточная», с её размахом, долгим томлением и любовью к кашам и соленьям. И хотя их объединяет общая славянская основа, различия между ними столь же интересны, сколь и сходства. Общее: супы, капуста и хлеб Начнём с того, что объединяет эти две кухни. Прежде всего — это любовь к супам. И в Польше, и в России суп — это не просто первое блюдо, а основа обеда, его душа. Польский журек (żurek) и русские щи — это два национальных символа. Оба готовятся на закваске, оба имеют кисловатый привкус, оба согревают и утоляют голод. Но если в России щи варят на мясном бульоне с квашеной капустой и подают со сметаной, то польский журнал — это густой суп на ржаной закваске с колбасой, яйцом и часто с хреном. Оба — вкусные, сытные и по-своему гениальные. Второй общий герой — это, конечно, квашеная капуста. Она есть и в Польше, и в России, и её значение трудно переоценить. Квашеная капуста — это способ пережить зиму, сохранить витамины и создать основу для множества блюд. В Польше из неё делают «бигос» (bigos) — знаменитое охотничье рагу с капустой, мясом и колбасой. В России из квашеной капусты варят щи, делают винегреты и просто едят с маслом и луком. Общее здесь — уважение к ферментации, умение ценить простые продукты и превращать их в нечто большее. Третий общий элемент — это хлеб. И в Польше, и в России хлеб — это святое. Польский ржаной хлеб на закваске и русский чёрный хлеб очень похожи: плотные, тёмные, с кисловатым вкусом. Их едят с супом, с салом, с селёдкой. Хлеб в обеих культурах символизирует достаток и уважение к труд ...
Читать далее