В статье рассматривается метафора как лексическое средство реализации в речи понятийной категории эмотивности — одной из актуальных проблем, глубоко и всесторонне исследуемой в современной лингвистике. Дается описание специфики отражения категории эмотивности в арабской языковедческой традиции, представлены взгляды арабских филологов на метафору, выполняющую в речи экспрессивносемантическую функцию, а также показаны особенности репрезентации эмоций посредством данного тропа в современной устной и письменной речи арабов в различных функциональных стилях.
Ключевые слова: арабский язык, эмоции, категория эмотивности, метафора, троп, экспрессия, образность, ораторская речь.
Мир эмоций и чувств был осознан и описан еще древнегреческими философами Платоном и Аристотелем. Эмоции проявляются во всех сферах человеческой деятельности. Отмечается комплексный характер вербальной манифестации эмоций, а также невербальный аспект репрезентации эмоций в речи. В этой связи Ш. Балли писал: «Если... учесть, как устроен "средний" человек, - тот, кто создает и изменяет язык, мы поймем, что созданная им речь выражает в первую очередь чувства» [Балли, 1961, с. 23].
В настоящее время на анализ и исследование эмоций в деятельности людей нацелены многие науки. Одной из универсальных базовых категорий, имеющей специальные средства выражения эмоций в языке и представленной на всех его уровнях, является категория эмотивности. Рост интереса к лингвистике эмоций связан с интралингвистическими факторами, с развитием ряда научных направлений: коммуникативного, прагматического, когнитивного, культурологического и др.
Известно, что интенсивность эмоций различна и в отношении отдельной языковой личности, и на национально-культурном уровне определенного народа [Седых, 2008, с. 31-37]. Такие свойства эмоциональности, как впечатлительность, импульсивность, тесно связаны с национальными, этническими особенностями, моральными и нравственными ценностями индивида, его мировоззрением. Эмоциональная форма рече ...
Читать далее