АРАБСКАЯ МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЭМОЦИЙ
В статье рассматривается метафора как лексическое средство реализации в речи понятийной категории эмотивности — одной из актуальных проблем, глубоко и всесторонне исследуемой в современной лингвистике. Дается описание специфики отражения категории эмотивности в арабской языковедческой традиции, представлены взгляды арабских филологов на метафору, выполняющую в речи экспрессивносемантическую функцию, а также показаны особенности репрезентации эмоций посредством данного тропа в современной устной и письменной речи арабов в различных функциональных стилях. Ключевые слова: арабский язык, эмоции, категория эмотивности, метафора, троп, экспрессия, образность, ораторская речь. Мир эмоций и чувств был осознан и описан еще древнегреческими философами Платоном и Аристотелем. Эмоции проявляются во всех сферах человеческой деятельности. Отмечается комплексный характер вербальной манифестации эмоций, а также невербальный аспект репрезентации эмоций в речи. В этой связи Ш. Балли писал: «Если... учесть, как устроен "средний" человек, - тот, кто создает и изменяет язык, мы поймем, что созданная им речь выражает в первую очередь чувства» [Балли, 1961, с. 23]. В настоящее время на анализ и исследование эмоций в деятельности людей нацелены многие науки. Одной из универсальных базовых категорий, имеющей специальные средства выражения эмоций в языке и представленной на всех его уровнях, является категория эмотивности. Рост интереса к лингвистике эмоций связан с интралингвистическими факторами, с развитием ряда научных направлений: коммуникативного, прагматического, когнитивного, культурологического и др. Известно, что интенсивность эмоций различна и в отношении отдельной языковой личности, и на национально-культурном уровне определенного народа [Седых, 2008, с. 31-37]. Такие свойства эмоциональности, как впечатлительность, импульсивность, тесно связаны с национальными, этническими особенностями, моральными и нравственными ценностями индивида, его мировоззрением. Эмоциональная форма рече ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://biblio.uz/m/articles/view/АРАБСКАЯ-МЕТАФОРА-КАК-СРЕДСТВО-РЕПРЕЗЕНТАЦИИ-ЭМОЦИЙ
Точикистон Онлайн · 6 часов(а) назад 0 11
Комментарии профессиональных авторов:
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Комментарии посетителей библиотеки




Действия
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Публикатор
Точикистон Онлайн
Душанбе, Таджикистан
22.11.2024 (6 часов(а) назад)
Ссылка
Постоянный адрес данной публикации:

https://library.tj/blogs/entry/АРАБСКАЯ-МЕТАФОРА-КАК-СРЕДСТВО-РЕПРЕЗЕНТАЦИИ-ЭМОЦИЙ


© library.tj
 
Партнёры Библиотеки

LIBRARY.TJ - Цифровая библиотека Таджикистана

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде.
Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
АРАБСКАЯ МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВО РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЭМОЦИЙ
 

Контакты редакции
Чат авторов: TJ LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Цифровая библиотека Таджикистана © Все права защищены
2019-2024, LIBRARY.TJ - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Таджикистана


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android