На Филиппинах функционирует свыше 100 местных языков и диалектов, с учетом противоречивых сведений о диалектах - от 150 до 200. По данным Летнего института лингвистики (Summer Institute of Linguistics)1 в стране используются 175 языков, включая 4 языка, носители которых не были обнаружены2. 95% населения Филиппин живет на 11 самых крупных островах и говорит на 10 основных языках: тагальском, себуанском, илоканском, пампанганском, пангасинанском, бикольском, панаянском, самбальском, ибанагском, магинданао [Макаренко, Погадаев, 1999, с. 67].
Письменность в виде слогового письма появилась на Филиппинских островах в X-XI вв., когда туда через Большие Зондские острова дошло индийское влияние. К приходу испанцев лишь несколько филиппинских этносов знали письменность, и ученые считают, что фактически у всех она была одинаковой [Llamzon, 1978, р. 4]. Но памятников этой письменности почти не сохранилось, так как, во-первых, филиппинцы использовали для письма очень недолговечные материалы (бамбуковые дощечки и пальмовые листья), а, во-вторых, испанские монахи сразу стали переводить местные языки на латинский алфавит.
Языки Филиппинского архипелага давно привлекали внимание как местных, так и иностранных ученых из-за своего разнообразия и особого грамматического строя. Первые описания филиппинских языков были созданы испанскими монахами еще в начале XVII в.
Прибыв на Филиппины, испанцы сразу выделили тагальский как язык наиболее развитой в экономическом плане части населения. Не случайно первая изданная на Филиппинах в 1593 г. книга "Христианская доктрина" ("Doctrina Christiana") была напечатана ксилографическим способом на испанском и тагальском языках, причем в тагальском варианте использовалось доиспанское слоговое письмо [Макаренко, 1970, с. 65]. В начальный период испанской колонизации филиппинцы продолжали пользоваться своим собственным слоговым письмом, и еще в 1609 г. Антонио де Морга с восхищением писал, что "все филиппинцы, за редким исключением, будь то мужчины или ...
Читать далее