С 1967 по 1978 г. Синай контролировался Израилем. В этот период израильские исследователи активно изучали этнографию полуострова и, помимо прочих сведений о культуре бедуинов, собрали большую коллекцию их поэзии. Для демонстрации того, как синайские бедуины относились к модернизации и в какой степени она влияла на них, заставляя заниматься контрабандой, в данной статье используются стихи, записанные в 1970-е гг. израильским профессором Ицхаком (Клинтоном) Бейли. Они были опубликованы им в статьях и монографиях в переводе на иврит и в подлиннике (подстрочный перевод стихов, приведенных ниже, мой. - М. В.).
Бедуины, ведущие полную опасностей жизнь в пустыне, всегда держатся за неизменность традиций и старых обычаев, видя в них гарантию стабильности. Пока они остаются верны традиционному укладу, модернизация касается их в самой незначительной степени. Процессы, происходящие в большом мире, не могут заставить их поступать иначе, чем поступали предки, так как пустыня из века в век диктует свои неизменные условия. Там, где бедуины продолжают заниматься кочевым хозяйством, сохраняется не только их многовековой быт, но и устная традиция поэтического творчества, насчитывающая около 1.5 тысячи лет. Это объясняется тем, что поэзии арабских кочевников свойственна высокая функциональность. Пока бедуины ведут исконный образ жизни, они оказываются в ситуациях, когда стихи необходимы им в том виде и качестве, в каком сочинялись веками. Также бедуинской поэзии свойственно реалистичное, детальное изображение жизни. Благодаря двум названным особенностям устное творчество арабов-кочевников является незаменимым этнографическим и историческим источником - письменных сведений о себе бедуины до недавнего времени практически не оставляли.
Исследуя бедуинскую поэзию, можно определить, в какой степени модернизация влияет на кочевое общество. Если древняя поэтическая традиция в целом сохраняется, то это означает, что модернизация (даже если она очень сильно изменила реальную обстановку, в кото ...
Читать далее