Интерес к истории своего народа, письменности, культурным и духовным ценностям славян, появившийся в последнее время в нашем обществе, делает необходимым переиздание древнерусских письменных памятников. Следует отметить, что и в доперестроечный период выпускались наиболее ценные и интересные историко-культурные памятники, например, Киевская псалтирь, Изборник Святослава 1073 года, Апракос Мстислава Великого (М., 1983), Остромирово Евангелие, Изборник Святослава 1076 года (М., 1965) и ряд других.
Подобные издания появляются и в наше время, однако текстов, сохраняющих оригинальный облик начертаний букв, все-таки не хватает, даже сборники упражнений по исторической грамматике русского языка содержат отрывки из письменных памятников в адаптированном виде, теряющем, как правило, не только ряд важных историко-лингвистических реалий, но упрощающем смысловую нагрузку источника. Недавно переизданная "Хрестоматия по истории русского языка" С. П. Обнорского и С. Г. Бархударова (М., 1999) в какой-то степени восполняет существующий дефицит учебной литературы по истории русского языка, однако это едва ли не единственный за последние годы труд такого свойства.
Важным событием стало переиздание "Хрестоматии по истории русского языка" Н. Н. Дурново, подготовленное О. В. Никитиным (М., 2000). Подбор текстов в ней не дублирует хрестоматию С. П. Обнорского и С. Г. Бархударова: наряду с такими классическими памятниками, как "Грамота великого князя Мстислава Володимировича и его сына Всеволода", "Вкладная Варлаама Хутынскому монастырю" и др., "Хрестоматия" Н. Н. Дурново содержит интересные, насыщенные дидактическим материалом отрывки из Архангельского Евангелия, из Галицкого Четвероевангелия, Пролога Московской Синодальной Типографии и др. Тексты из Русской Правды в хрестоматиях С. П. Обнорского и Н. Н. Дурново не совпадают, они прекрасно дополняют друг друга. Несмотря на небольшой объем книги (50 с.), в ней представлены разные жанры письменных памятников канонического и делового (бытово ...
Читать далее