Annotated Translation and Commentary. Costa Mesa (Calif.): Mazda Publishers, 2004. 360 p. (Armenian Studies Series. N 6)*
В серии по изучению и переводу на английский язык армянских исторических текстов издательство "Мазда" опубликовало новую работу Г. Борнатяна, посвященную хронике армянского историка эпохи позднего средневековья (или начального периода новой истории) Захария Канакерци (Саркаваги). Ранее в этой же серии были опубликованы такие труды Г. Борнатяна, как: "Хроника Абрахама Критского", "Армения и Россия (1626 - 1796)", "История войн Абрахама Ереванци, 1721 - 1738", "Дневник Захария Агулисеци".
* Г. Борнатян. Хроника диакона Захария Канакерци. Аннотированный перевод и комментарий. Коста Меса (Калиф.): Изд-во "Мазда", 2004. 360 с. (Серия: Армянские исследования. N 6).
стр. 201
Переводчик отмечает, что первый французский перевод "манускрипта Захария Канакерци" осуществлен в 1876 г. Мари Броссе в Петербурге, а наиболее полный критический текст на русском языке на основании рукописей Матенадарана (N 1662; 3024; 8636) - в 1969 г. М. О. Дарбинян-Меликян в Москве [Захарий Канакерци, 1969]. Он пользовался всеми известными армянскими изданиями текста XIX-XX вв. и рукописями Матенадарана, при употреблении арабских, персидских, армянских и турецких терминов и географических названий (топонимов) использовал таблицы транслитерации Библиотеки Конгресса США и Энциклопедии Ираника. Публикация осуществлена благодаря гранту Института Ираника.
Работа Захария Канакерци состоит из 3-х томов, из которых первые два представляют собой историческую хронику, а третий том (кондак), хотя и содержит некоторые исторические сведения, в основном является картулярием монастыря Ованаванк, где и создавал свои труды историк.
Хроника содержит описания быта населения Восточной Армении, а также подробный перечень Ереванских ханов (беглярбеков) Ирана в XVII в. куда входят: Амиргуна-хан (1604 - 1625), Тахмасп-Кули-хан (1625 - 1634), Хосров-хан Грузин (1648 - 1653), Калб-Али-хан (1636 - 1639), К ...
Читать далее