Libmonster ID: TJ-190
Author(s) of the publication: Ю. Ю. ХМЕЛЕВСКАЯ

В ноябре 2003 г. мой коллега И. В. Нарский получил по электронной почте письмо от неизвестного ему корреспондента, за подписью "Рашид Латыпов, докторант Эссекского университета, Колчестер, Великобритания", в котором говорилось: "Уважаемый Игорь Владимирович! Я просмотрел Вашу книгу "Жизнь в катастрофе"1 , надеясь найти там [сведения] о деятельности АРА2 . Однако Вы мимоходом упоминаете о ней. Интересно, почему Вы игнорируете ее роль в спасении населения от голода? Прилагаю текст своей рецензии на вышедшую недавно в США книгу об АРА в России. Может быть, она будет Вам интересна". Присланная рецензия на книгу Б. Патенауда "Большое шоу в стране большевиков. Американская спасательная экспедиция в Советскую Россию во время голода 1921 г."3 , больше пересказывающая содержание книги, чем анализирующая ее, к тому времени была опубликована по крайней мере в трех версиях - электронной и двух обычных4 .

Однако недавно в Интернете, на образовательном портале www.auditorium.ru, опубликована новая работа об АРА, автором которой является Латыпов: "Ковбои в стране комиссаров"5 . А затем я получила от автора - теперь уже из Института Дж. Кеннана (Вашингтон) - бумажную распечатку электронной версии этого сочинения при письме с просьбой "написать рецензию и послать ее в какой-нибудь популярный или академический журнал". По-видимому, Латыпов намерен в скором времени издать это сочинение в традиционном, "твердом" виде.

Увы, данная работа, представленная в аннотации как "научная монография", созданная "на основе как российских, так и американских архивов" и "раскрывающая одно из белых пятен советской истории", при ближайшем рассмотрении оказывается даже не просто компиляцией, но скорее плагиатом.

Вышедшая в 2002 г. книга Патенауда об американской миссии помощи голодающим в 1921- 1923 гг., объемом в более чем 800 страниц, - результат 15-летней работы, первое исследование, которое опирается на обширную источниковую базу; недаром оно получило в 2003 г. премию имени М. Шульмана от Американской ассоциации развития славянских исследований и Института А. Гарримана. Эта работа и оказалась обворованной. Научная добросовестность в последнее время стала приводить к странным результатам: обстоятельные и выверенные ссылки на источники растаскивают ловкие компиляторы, примером чего и является рассматриваемая публикация Латыпова в Интернете.

При этом своих предшественников по исследованию деятельности АРА и голода в России он еще и критикует: Нарский, по его словам, из числа тех авторов, кто ухитряется "обходить молчанием роль АРА в спасении людей", а работе Патенауда "явно не хватает документов из российских архивов для подтверждения или опровержения выводов автора, в ряде мест, касающихся взаимоотношений АРА с ОГПУ и реакции советских руководителей на ее инициативы, автор опирается либо на уже изданные материалы, либо на восприятия американцев" (с. 15).

Если верить подстрочнику, в промежуток между ноябрем 2003, когда автор находился в Англии, и апрелем 2004, когда он переместился на очередной грант в Институт Кеннана в Вашингтоне, он успел проработать, помимо неко-

стр. 167


торых московских архивохранилищ, фонды архивов Института Г. Гувера в Стэнфорде (Калифорния), Гуверовского президентского центра в Ухт-Бранч (Айова), Центрального государственного архива высших органов власти и управления Украины, хранилища Казани и Башкирии. Активно ссылаясь на архивные фонды двух Гуверовских центров в США, Латыпов не упоминает о том факте, что сам он в них не провел, по крайней мере до нынешнего момента, ни дня, а большинство ссылок на архивы Башкирской Республики практически полностью совпадает со ссылками в вышедшей в начале 2004 г. книге Н. В. Усманова и его более ранних публикациях6 . Правда, в главе о трудностях отношений АРА с правительственными комитетами помощи голодающим Латыпов замечает, что "разгадка заключается в тех же документах, которые и я. и Н. В. Усманов изучали, но сделали противоположные выводы". (Исследователь, упомянутый вторым, занимается этими документами много лет, тогда как г-н Латыпов совершает ковбойский наезд.)

В своем обзоре архивных источников Латыпов указывает: "Документы, связанные с обсуждением круга вопросов об АРА в партийном руководстве, содержатся в бывшем партархиве - Российском центре хранения и изучения документов по новейшей истории (РЦХИДНИ). В других центральных архивах (РГАСПИ, РГАНИ) можно также найти документы, связанные с АРА". Видимо, автору не известно, что РЦХИДНИ и РГАСПИ - это одно и то же учреждение, и он дает ссылку на его устаревшее название (сн. 142, 163,164,187), что позволяет сделать предположение о "виртуальном" знакомстве Р. Латыпова с этими источниками по работам более ранних публикаторов. В то же время фонды ГАРФа, где содержится основная документация Помгола и Полномочного представительства РСФСР при всех заграничных организациях помощи голодающим, оставлены автором вообще без внимания - на них не сделано практически ни одной ссылки, за исключением веб-адреса архива (сн. 14).

Плагиат и компиляторство становятся особенно очевидными собственно в тексте работы Латыпова. Проблемы с перевозками продовольственных грузов АРА зачастую преодолевала необычными для американцев способами. Описывая применение верблюдов в качестве гужевого транспорта в отдельной главке ("Верблюды"), автор замечает: "Патеноде взял для оформления обложки своей книги фотографию с верблюдом" (сн. 166), не упоминая при этом, что позаимствовал у Патенауда весь этот сюжет, включая свидетельства очевидцев ("The Big Show", p. 153, 165 - 166), без ссылки на работу американского исследователя. Главы "ОГПУ", "Пропаганда" и "Контрпропаганда", "Спасатели", "Между Сциллой и Харибдой", "Региональные отличия", "Бизнес-стиль против филантропии", "Воровство", "Восприятие", "Культурный шок", "АРА глазами населения" практически полностью выстроены на сюжетных линиях и тексте Патенауда (ч. 4, "Мастера эффективности: Молодая Америка перед лицом Вечной России")7 в переводе с английского Латыпова. Наглядным примером присвоения и вольного переложения американского оригинала являются главы "Ковбои и комиссары" и "Амнезия", излагающие в укороченном виде часть 3-ю ("Скажи, что это не так, товарищ! Американские приключения в коммунистической Утопии") и авторский "Эпилог" Б. Патенауда, соответственно8 .

Надо признать, что в своем изложении Латыпов все же довольно часто указывает на главный источник своей информации - книгу Патенауда, но гораздо чаще он этого не делает, воспроизводя абсолютно те же источники, что и американский автор, по его же ссылкам, а в случаях, когда полностью восстановить происхождение цитаты не удается, - не давая никаких сносок вообще или ограничиваясь замечаниями вроде "такой-то и такой-то документ хранится в таком-то американском архиве" (см., напр., сн. 203, 222). Стремясь создать впечатление самостоятельности исследования, автор старательно перемежает текст и идеи, почерпнутые из "Большого шоу", вкраплениями из других источников, но и здесь пользуется тем же приемом глухого цитирования чужих публикаций. Даже эпиграф всей работы, с цитатой из Н. Макиавелли, взят из завершающей части статьи 34-летней давности другого американского исследователя, Б. Вейсмана9 . Частушки, отражающие отношение рядового населения к АРА (сн. 241, 242), позаимствованы из вышеупомянутых работ Усманова10 . И так далее.

Не хочется дальше сличать текст этой, с позволения сказать, "монографии", с оригиналами. Но нельзя отказать Латыпову в некоторых самостоятельных культурологических находках. Описывая впечатления иностранцев о российском хаосе 1920-х годов, он выдвигает предположение о том, что слово "бедлам", столь часто повторяемое в корреспонденциях американцев из России тех лет, "вошло в английский язык, возможно, оно было привезено аровцами в Америку" (сноска 224 к с. 92). Однако известно, что "бедлам" - это слово сугубо английского происхождения (от "Bethlehem", названия старинной лондонской психушки, известной как Больница Св. Марии Вифлеемской11 ).

Благодаря грантовым программам Европы и США исследователи получают доступ к их биб-

стр. 168


лиотекам и архивам. Но использовать эту благотворительность для присвоения чужих достижений некрасиво и стыдно. Сейчас для многих наших соотечественников из научных и околонаучных кругов фанты стали важнейшим, если не основным, источником существования. Некоторые даже превратились в профессиональных стипендиатов, лишь изредка возвращающихся в родные пенаты, чтобы блеснуть западной "продвинутостью" и использовать свои знания не для добросовестной и честной исследовательской работы, а для написания все новых фантовых заявок. Так можно легко и надолго подорвать кредит.

Ю. Ю. Хмелевская, кандидат исторических наук, научный сотрудник Центра культурно-исторических исследований, Южно-Уральский государственный университет.

Челябинск.

Примечания

1. НАРСКИЙ И. В. Жизнь в катастрофе. М.2001.

2. АРА (ARA, The American Relief Administration) - Американская администрация помощи, крупнейшая зарубежная организация помощи голодающим, работавшая в России в начале 1920-х годов.

3. PATENAUDE В. The Big Show in Bololand. The American Relief Expedition to Soviet Russia in the Famine of 1921. Stanford. 2002.

4. ЛАТЫПОВ Р. А. АРА в лицах. - Свободная мысль XXI. Август 2003; Вопросы истории, 2003, N 11; Отечественная история, 2004, N 2.

5. ЛАТЫПОВ Р. А. Ковбои в стране комиссаров: Деятельность американской миссии АРА в Советской России в период голода 1921 - 1923 гг. 2004.155 с, с табл. (Электронный вариант опубликован 19 апреля 2004 г. на образовательном портале www.auditorium.ru/books/6240/; Библиографическое описание см. на URL: www.auditorium.ru/aud/p/lib.php?id 3084; в настоящее время публикация изъята с доступа, за справками обращаться к администратору электронной библиотеки www.auditorium.ru).

6. УСМАНОВ Н. В. Деятельность Американской администрации помощи в Башкирии во время голода 1921 - 1923 гг. Бирск. 2004; ЕГО ЖЕ. О деятельности местных сотрудников Американской администрации помощи. В кн.: Археография Южного Урала. Уфа. 2002; ЕГО ЖЕ. К вопросу об американской помощи голодающим Советской России в 1921 - 1923 гг. В кн.: Дискуссионные вопросы российской истории. Арзамас. 2000; и др.

7. См.: PATENAUDE B. Op. cit. P. 499 - 724.

8. Ibid., p. 333 - 498; 725 - 744.

9. WEISSMANN В. The After-effects of the American Relief Mission to Soviet Russia. - Russian Review, Vol. 29, N4 (Oct. 1970), p. 421.

10. УСМАНОВ Н. В. К вопросу об американской помощи голодающим, с. 201.

11. Словарь иностранных слов. М. 1985, с. 75.


© library.tj

Permanent link to this publication:

https://library.tj/m/articles/view/-ПРОДВИНУТЫЙ-ПЛАГИАТ

Similar publications: LTajikistan LWorld Y G


Publisher:

Точикистон ОнлайнContacts and other materials (articles, photo, files etc)

Author's official page at Libmonster: https://library.tj/Libmonster

Find other author's materials at: Libmonster (all the World)GoogleYandex

Permanent link for scientific papers (for citations):

Ю. Ю. ХМЕЛЕВСКАЯ, "ПРОДВИНУТЫЙ" ПЛАГИАТ // Dushanbe: Digital Library of Tajikistan (LIBRARY.TJ). Updated: 12.03.2021. URL: https://library.tj/m/articles/view/-ПРОДВИНУТЫЙ-ПЛАГИАТ (date of access: 23.11.2024).

Publication author(s) - Ю. Ю. ХМЕЛЕВСКАЯ:

Ю. Ю. ХМЕЛЕВСКАЯ → other publications, search: Libmonster TajikistanLibmonster WorldGoogleYandex

Comments:



Reviews of professional authors
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Related topics
Publisher
Точикистон Онлайн
Душанбе, Tajikistan
1327 views rating
12.03.2021 (1352 days ago)
0 subscribers
Rating
0 votes
Related Articles
EASTERN COUNTRIES AND NEW INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES
17 hours ago · From Abdukarim Turaev
RESULTS OF THE RULE OF MAHMOUD AHMADINEJAD
17 hours ago · From Abdukarim Turaev
ARMY AND MILITARY CONSTRUCTION IN IRAQ: 1968-1988
17 hours ago · From Abdukarim Turaev
НОВАЯ СТРАТЕГИЯ ИНДИИ В АЗИИ: АФГАНСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ
21 hours ago · From Abdukarim Turaev
ПЕТИЦИЯ ЧЕРКЕССКОЙ ЗНАТИ ПОРТЕ (около 1872 г.)
21 hours ago · From Abdukarim Turaev
TO THE 100TH ANNIVERSARY OF B. D. TSIBIKOV'S BIRTH
23 hours ago · From Abdukarim Turaev
VIII CONGRESS OF RUSSIAN ORIENTALISTS IN KAZAN
Catalog: История 
23 hours ago · From Abdukarim Turaev
К 85-ЛЕТИЮ ГАЛИНЫ ФЕДОРОВНЫ БЛАГОВОЙ
24 hours ago · From Abdukarim Turaev
ПОСТМОДЕРНИСТСКИЙ ВЗГЛЯД НА ИСТОРИЮ В РОМАНИСТИКЕ ИХСАНА ОКТАЯ АНАРА
Yesterday · From Abdukarim Turaev
TO THE 80TH ANNIVERSARY OF DEGI VITALIEVICH DEOPIK
2 days ago · From Abdukarim Turaev

New publications:

Popular with readers:

Worldwide Network of Partner Libraries:

LIBRARY.TJ - Digital Library of Tajikistan

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form.
Click here to register as an author.
Library Partners

"ПРОДВИНУТЫЙ" ПЛАГИАТ
 

Contacts
Chat for Authors: TJ LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Digital Library of Tajikistan ® All rights reserved.
2019-2024, LIBRARY.TJ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Tajikistan


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of branches, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. After registration at your disposal - more than 100 tools for creating your own author's collection. It is free: it was, it is and always will be.

Download app for Android