Бастилья на тарелке: от марокканского пирога до парижской выпечки Сöz “Bastille” tarihte, devrimde ve Paris meydanında sıkıca ilişkilendirilir. Ancak mutfak dünyasında tamamen farklı, o kadar da ilgi çekici bir anlam kazanmıştır. Burada “Bastille”, bir lüks Fas tatlısının adıdır, bir dizi bayramlı tatlısıdır ve dünya genelindeki fırınların tabelalarındadır. Bir kalesinin özgürlük sembolü haline gelmesi nasıl gıda markası haline geldi ve aynı kelime hem baharatlı bir et pyrogesi hem de hafif bir çikolata keksi anlamına gelir? Fas bastilması: devrimden daha eski bir pyrog Bastille ile en çok ilgili olan mutfak “çakışkanı” kesinlikle Fas bastilması (pastilla, b’stilla, bastilla) pirogudur. Adı, garip bir şekilde, Fransız kalesi ile hiçbir ilgisi yoktur: İspanyolca “pastilla” kelimesinden gelir — “tort” veya “pilul”. Arap dilinde fonem “p” “b”’ye dönüşmüştür ve böylece “pastilla” “bastille”’ye dönüşmüştür. Bu yemek, Kuzey Afrika mutfağının gerçek bir şehridir. Geleneksel olarak kaz dolması ile yapılmıştır, ancak bugün genellikle tavuk kullanılır. Et, karamelize edilmiş soğan, çırpılmış yumurta, badem ve bol miktarda baharat (karanfil, şафran, zencefil) ile dolu dolu bir iç malzemesi, ince varaklar varak (warka) ile sarılır. Pyrog, toz şekere ve karanfillerle süzülerek, tatlı ve tuzlu bir kombinasyon oluşturur. Fas’ta bastille, nişanlar ve büyük törenler için yapılan bayramlı bir yemektir. İlginci bir şekilde, bu pyrogun Rusçada birçok varyasyonu vardır: bastil, bstit, pastil, bastiya. Ancak ne adlandırılırsa adlandırılsın, aslında ne kalır: marokancılar tarafından “Tanrıların yemeği” olarak adlandırılır. Bastille Günü için tatlılar: şekerle bayram 14 Temmuz, Bastille Günü’nde, Fransızlar ve dünya genelindeki Fransız kültürü severler özel tatlılar hazırlar. Onların kökenleri tarihi değildir, ancak bugün modern mutfak geleneği haline gelmiştir — yemeği üzerinden “Vive la France!” demenin bir yoludur. En bilinenlerinden biri, Paris’te uzun yıllar yaşayan A ...
Читать далее