Известно, что этноним саха 'якут' некоторые ученые считают эвенкийским заимствованием, а именно связывают с эвенкийским этнонимом йако 'якут' [Барашков, 1985, с. 6; Janhunen, 1982, с. 73 - 77]. Е. И. Убрятова и ряд других тюркологов указывают на процесс перехода пратюркского *й- в якутский с- через ступени *й- > дь- > ч- > с-, который происходил, по их мнению, до массовых заимствований из монгольских и эвенкийского языков [Убрятова, 1960, с. 68].
Это предположение создает почву для гипотезы о ранних средневековых контактах предков якутов и эвенков, откуда следует гипотеза о становлении якутского языка в результате языкового сдвига у эвенков, которые вследствие тюркского влияния перешли на новый язык и переняли культуру пришельцев.
О языковом сдвиге у эвенков говорит Е. И. Убрятова. С ее точки зрения, в раннем средневековье на первом этапе становления якутского языка имела место "совместная жизнь какого-то древнего народа, носителя тюркского языка, близкого тюркским языкам Орхона, с какой-то группой монголов и эвенков" [Убрятова, 1960, с. 12]. На втором этапе, после миграции тюркских предков якутов в Ленско-Алданское междуречье, эвенки, заселявшие эту территорию, перешли на якутский язык. На последнем этапе произошло распространение якутского языка среди эвенков за пределами Ленско-Алданского междуречья, на Вилюе, Олекме, Колыме и на севере [Убрятова, 1960, с. 12].
Продолжая развивать положения Е. И. Убрятовой, Н. Н. Широбокова приводит факты, свидетельствующие в пользу существования *й- в раннем якутском языке, а также контактов предков якутов и эвенков в раннем средневековье. По ее мнению, об этом говорит наличие эвенкийского слова йакол, обозначающее якутов, и русского слова якут, которое является, по предположению Д. Банзарова, монгольской формой множественного числа от древней формы самоназвания якутов (йака) [Широбокова, 2000, с. 29].
Исследования последнего времени [Pakendorf, Novgorodov] показывают, что языкового сдвига вследствие тюркского (якутског ...
Читать далее