РЕЦЕНЗИИ. М. KIRIPOLSKA. KING ARTHASIDDHI. A MONGOLIAN TRANSLATION OF "THE YOUNGER BROTHER DON YOD". (INTRODUCTION, TRANSCRIPTION WITH NOTES AND FACSIMILE OF THE COPENHAGEN MANUSCRIPT MONG. 101)
М. KIRIPOLSKA. KING ARTHASIDDHI. A MONGOLIAN TRANSLATION OF "THE YOUNGER BROTHER DON YOD". (INTRODUCTION, TRANSCRIPTION WITH NOTES AND FACSIMILE OF THE COPENHAGEN MANUSCRIPT MONO. 101). Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2001. VIII+152 p.+59 Facs. (Asiatische Forschungen. Bd. 140)* В настоящее время в мировой монголистике происходит, на мой взгляд, процесс ослабления интереса к классическому наследию монголов, проблемам их прошлого и культурных традиций. Сегодня научную общественность и, вообще, всех, кто интересуется Монголией, в гораздо большей степени занимают вопросы о месте этой страны в современном мире, о ее будущем, ее самоидентификации и возможностях номадизма в наше время. Даже роль Чингисхана и созданной им империи в мировой истории рассматривается чаще всего в преломлении к современному положению Монголии. В такой ситуации каждая публикация письменных памятников монголов, каждое их исследование встречается учеными, посвятившими себя именно этой области науки, с большим интересом. Это относится и к книге Марты Кирипольски, посвященной публикации рукописи, хранящейся в Восточной коллекции Копенгагенской королевской библиотеки и являющейся копией перевода с тибетского языка сочинения Второго панчен-ламы Лобсанъеше (1663 - 1737). Панчен-лама использовал хорошо известную в индийской литературе новеллу о царевиче Артхасиддхи в своих политических целях: он назвал далай-ламу перерождением царевича Артхасиддхи, а себя - перерождением его учителя, поставив таким образом панчен-лам выше далай-лам в их извечном споре о верховенстве. Эта новелла написана на чрезвычайно распространенный в индийской и, соответственно, тибетской буддийской словесности сюжет о царевиче, гонимом мачехой. Она полна самых популярных мотивов: о мачехе, требующей для своего излечения сердце царевича; о бегстве двух братьев из царского дома; о помощи министров; о требовании дракона (владыки озера в царстве, куда попадает царевич) жертвы - молодого человека определенного возраста; о самопожертвова ... Читать далее
____________________

Эта публикация была размещена на Либмонстре в другой стране и показалась интересной редакторам.

Полная версия: https://biblio.kz/m/articles/view/РЕЦЕНЗИИ-М-KIRIPOLSKA-KING-ARTHASIDDHI-A-MONGOLIAN-TRANSLATION-OF-THE-YOUNGER-BROTHER-DON-YOD-INTRODUCTION-TRANSCRIPTION-WITH-NOTES-AND-FACSIMILE-OF-THE-COPENHAGEN-MANUSCRIPT-MONG-101
Точикистон Онлайн · 149 дней(я) назад 0 121
Комментарии профессиональных авторов:
Сортировка: 
Показывать по: 
 
  • Комментариев пока нет
Комментарии посетителей библиотеки




Действия
Рейтинг
0 голос(а,ов)
Публикатор
Точикистон Онлайн
Душанбе, Таджикистан
19.06.2024 (149 дней(я) назад)
Ссылка
Постоянный адрес данной публикации:

https://library.tj/blogs/entry/РЕЦЕНЗИИ-М-KIRIPOLSKA-KING-ARTHASIDDHI-A-MONGOLIAN-TRANSLATION-OF-quot-THE-YOUNGER-BROTHER-DON-YOD-quot-INTRODUCTION-TRANSCRIPTION-WITH-NOTES-AND-FACSIMILE-OF-THE-COPENHAGEN-MANUSCRIPT-MONG-101


© library.tj
 
Партнёры Библиотеки

LIBRARY.TJ - Цифровая библиотека Таджикистана

Создайте свою авторскую коллекцию статей, книг, авторских работ, биографий, фотодокументов, файлов. Сохраните навсегда своё авторское Наследие в цифровом виде.
Нажмите сюда, чтобы зарегистрироваться в качестве автора.
РЕЦЕНЗИИ. М. KIRIPOLSKA. KING ARTHASIDDHI. A MONGOLIAN TRANSLATION OF "THE YOUNGER BROTHER DON YOD". (INTRODUCTION, TRANSCRIPTION WITH NOTES AND FACSIMILE OF THE COPENHAGEN MANUSCRIPT MONG. 101)
 

Контакты редакции
Чат авторов: TJ LIVE: Мы в соцсетях:

О проекте · Новости · Реклама

Цифровая библиотека Таджикистана © Все права защищены
2019-2024, LIBRARY.TJ - составная часть международной библиотечной сети Либмонстр (открыть карту)
Сохраняя наследие Таджикистана


LIBMONSTER NETWORK ОДИН МИР - ОДНА БИБЛИОТЕКА

Россия Беларусь Украина Казахстан Молдова Таджикистан Эстония Россия-2 Беларусь-2
США-Великобритания Швеция Сербия

Создавайте и храните на Либмонстре свою авторскую коллекцию: статьи, книги, исследования. Либмонстр распространит Ваши труды по всему миру (через сеть филиалов, библиотеки-партнеры, поисковики, соцсети). Вы сможете делиться ссылкой на свой профиль с коллегами, учениками, читателями и другими заинтересованными лицами, чтобы ознакомить их со своим авторским наследием. После регистрации в Вашем распоряжении - более 100 инструментов для создания собственной авторской коллекции. Это бесплатно: так было, так есть и так будет всегда.

Скачать приложение для Android