Русский былинный именник содержит интересные сведения о жанрово-стилистических нормах русской эпической традиции. Мы предприняли попытку систематизировать именник русских былин по записям А.Ф. Гильфердинга (Гильфердинг А.Ф. Онежские былины 1871 года. СПб., …
Причиной пунктуационных ошибок иногда является неумение различать простые и сложные предложения, а также сложные союзные (сложносочиненные, сложноподчиненные) и бессоюзные предложения.
Чтобы безошибочно определить, какое перед вами предложение, предлагаем …
In the world of Russian philology, artificially divided into "nashi" and "wanderers" - those who, for various reasons, found themselves outside their homeland and served for many years in isolation from the national science, there are special figures who s …
С.Н. Носов в статье "Литература и игра", опубликованной в "Новом мире" (1992. N 2), говоря о рассказе Татьяны Толстой "Милая Шура", приходит к выводу, что автор в нем "молчит о сущности бытия" и ведет повествование лишь "на уровне светской игры, чарующей л …
Rus - Russia - USSR ... In this semantic triangle, the thought of emigrants revolved, sometimes reviving the glorious past of their lost Homeland (Rus), then referring to the pre-War period and filling the heart with longing (Russia), then evoking feelings …
"The Russian word dacha is translated into foreign languages as follows-dacha. That is, there is no translation, only transcription. This does not mean that we are so special and unique. Outside the city, people live everywhere - in villas, ranches... Our …
The travel prose of Russian writers of the first third of the XX century is characterized by the search for genius loci - the genius of a place, that spiritualized image of a place or even a specific object that appears in the consciousness of the perceivi …
"Sam scarlet, sugar, caftan-green, velvet" - what is it? - "Watermelon", - they will answer in Russia. "Kavun", - they will say in Ukraine, Belarus, as well as in the south-western regions of Russia. Where did these two completely different words come from …
Вспомним с детства знакомые строки из "Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях" А. С. Пушкина:
И царевна к ним сошла,
Честь хозяям отдала,
В пояс низко поклонилась;
Закрасневшись, извинилась...
В этом отрывке обращает на себя внимание необычная, "непра …
Вошедшее в русский разговорный язык жаргонное слово халява эквивалентного по значению существительного не имеет и толкуется в словарях как "то, что получено даром, без вложений, затрат или за чужой счет".
Производное этого слова халявщик употребляется как …
Digital Library of Tajikistan ® All rights reserved.
2019-2024, LIBRARY.TJ is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Tajikistan
Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies.
Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of branches, partner libraries, search engines, social networks).
You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage.
After registration at your disposal - more than 100 tools for creating your own author's collection. It is free: it was, it is and always will be.