Лотос в воздухе: Индия в стихах русских поэтов
М.: ИД "Ключ-С", 2009
Свершилось небывалое: сборник стихов рекомендован в качестве учебного пособия для студентов Института стран Азии и Африки (ИСАА). Кто-то там, наверху, сообразил, наконец, что чужую страну нужно изучать не только по донесениям дипломатов и разведчиков, но и по впечатлениям поэтов.
Сборник предлагает антологию стихов русских поэтов XVIII-XXI веков на индийскую тему. Составитель ее Михаил Синельников отнесся к задаче исключительно добросовестно и извлек из гигантского корпуса русской поэзии всё, хоть как-то связанное с темой. Хотя, строго говоря, индийскую тему в русской поэзии почти всего XIX века можно исчерпать единственной строкой Мережковского: "Перед ложем царя баядеры плясали...". Только в 1880-х годах, под влиянием лихих репортажей Радды-Бай (Е. П. Блаватской) о таинственном Гималайском братстве, хранящем тайны исчезнувшей Атлантиды, о йогах, душителях, брахманах, их обрядах и обычаях, в русскую поэзию хлынула индийская экзотика: Агни, Шива, лингам, йони, нирвана, Будда, Веды, Упанишады, бодхисатвы и т.д., причем между буддизмом и индуизмом разницы не делалось. Не избежали увлечения восточной экзотикой С. Надсон, В. Брюсов, Ф. Сологуб, Н. Клюев, И. Рукавишников, И. Бунин, Н. Гумилев, С. Городецкий, В. Хлебников... Но особенно много внимания уделили ей Д. Мережковский и побывавший "на месте" К. Бальмонт. Их пряные многословные опусы звучали на всех благотворительных концертах и студенческих вечеринках. После революции появляются идеологически выдержанные стихи о солидарности со страдающими индийскими братьями, в основном художественной ценности не имеющие...
Только через 40 лет, после триумфальной поездки в Индию Хрущева и Булганина, в далекую страну на "стройки советско-индийской дружбы" хлынули сотни советских людей: инженеры, строители, металлурги, агротехники, журналисты, ну, и поэты. Тогда-то и появилась в русской поэзии настоящая Индия, этот многорукий, многоголовый гигант, удивительным образом живущий одновременно в III, XV и XX веках. Об этой Индии поведали стихи А. Межирова, Э. Балашова. А. Сенкевича, Е. Чигрина, да и самого М. Синельникова, со множеством извинений вставившего свои стихи (кстати, превосходные) в сборник. В 1970-е годы смог наконец побывать в стране своих грез престарелый Николай Тихонов, больной, отягченный астмой и множеством почетных званий, и написать здесь несколько слабых стихов. В нашей памяти он останется автором знаменитого когда-то "Сами", о мальчике, которому открыл путь к духовному освобождению таинственный махатма "Ленни" из далекой России. Это стихотворение в сборник не вошло: дух революционных 1920-х не укладывается в сегодняшнюю действительность...
New publications: |
Popular with readers: |
Worldwide Network of Partner Libraries: |
Contacts | |
About · News · For Advertisers |
Digital Library of Tajikistan ® All rights reserved.
2019-2024, LIBRARY.TJ is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Tajikistan |